韓国語で愛情深くてかわいいニックネームをお探しですか?韓国でニックネームをいつどのように使用するかを知りたいですか?この記事では、韓国人がどのようにニックネームを使用するかを見て、韓国語のニックネームの完全なリストを共有します。
ニックネームとは、人や物の本名の代わりに使用される名前です。ニックネームは、外見、性格、行動、表現、キャリアに基づいて作成されます。ニックネームには、ポジティブまたはネガティブな感情を呼び起こす機能があります。
韓国語での愛称はビョルミョン[별명]です。伝統的に韓国の子供たちは、死を怖がらせ、長生きを願うために、醜い、または攻撃的なあだ名が与えられました。この幼名は「アミョン」と呼ばれていました。
コンテンツインデックス
日本のニックネームと韓国のニックネーム
日本語と同様、韓国語にも名前だけで人を呼ぶルールがありますが、これはあまり一般的ではありません。したがって、同様に、ファーストネームもニックネームと同様に愛情の表れであると考えることができます。
相手をどのように呼ぶかによって関係が決まります。ニックネームで呼び始めるには、親密な関係にある必要があります。しかし、日本語とは異なり、韓国では創造的でかわいいあだ名が非常に一般的です。
韓国人も敬語、接尾辞、接頭辞を使います。したがって、同様に、これらの敬語の中には、特に誰かにあだ名を付けるときに使用されるものもあります。日本と似た状況もある。
したがって、日本語のニックネームに関する記事も読むことをお勧めします。こうすることで、それがどのように機能するかを理解でき、韓国語のニックネームに関するこの記事を少し理解するのに役立ちます。
こちらもお読みください:
韓国語を勉強したいと考えたことはありますか?ここをクリックして韓国語コースを見つけてください。

韓国人の名前を使ったニックネーム
韓国語では日本語のように名前を変更する方法はあまりありません。韓国のあだ名は、その人を連想させるものを付けるのが一般的で、ブラジルのあだ名とよく似ています。
たとえば、有名なバスケットボール選手のマーク・マグワイアは、名前にマックが入っているためだけでなく、バスケットボール選手は通常巨人であるため、彼が大きいため、「ビッグ・マック」というニックネームを持っています。マクドナルドのビッグマックは完璧な愛称です。
こちらもお読みください: 日本のマクドナルド – 違いと好奇心
背の高い人に関連する韓国のニックネーム:
- jeonbosdae [전봇대] - 電柱;
- キダリ [키다리] - 高い足;
- longdali [롱다리] - 長い脚;
- タージョ [타조] - エミュー;
背の低い人に関連する韓国のニックネーム:
- kkomaengi [꼬맹이] - 小さな子供;
- ttangkong [땅콩] - 落花生;
- ttangkkoma [땅꼬마] - 小さな子供たち;
- ドトリ [도토리] - どんぐり;
- syosdali [숏다리] - 短い脚;
太った人に関連する韓国のニックネーム:
- dwaeji [돼지] - 豚;
- ttungttung [뚱뚱이] - 太り気味;
- ttungttaeng-i [뚱땡이] - 脂肪;
痩せている人に関連する韓国のニックネーム:
- mallakkaengi [말라깽이] - マグラス;
- jong-i [종이] - 紙;
- namusgaji [나뭇가지] - 枝;
- namus-ip [나뭇잎] - 葉;
速く走る人々に関連付けられた韓国のニックネーム:
- テオボ [터보] - ターボ;
- チーター [치타] - チータ、ヒョウ;
ゆっくり走る人に関連する韓国のあだ名:
- dalpaeng-i [달팽이] - カタツムリ;
- neulimbo [느림보] - 怠け;
- geobug-i [거북이] - カメ;
メガネをかけている人に関連付けられた韓国のニックネーム:
- ppololo [뽀로로] - ポロロ;
- 眼鏡ボス [안경빨];

韓国の有名人のニックネーム
韓国語のウィキペディアには、世界に何らかの影響を与えた西洋人とアジア人の有名人のニックネームの広範なリストが見つかります。これらの人々の多くは韓国では愛称で知られています。以下の一部を参照してください。
- Kim Wan-Seon [김완선]は韓国のマドンナと考えられています: 韓国のマドンナ [hangug-ui madonna];
- グロリア・ゲイナーは韓国ではディスコの女王として知られています。
- 安室奈美恵は韓国ではJ-POPの女王として知られています。
- リアーナは韓国ではポップのプリンセスとして知られています。
韓国の恋人用ニックネーム
これらは、ドラマや音楽、現実の中でよく使われる最も伝統的な愛称です:
- ジャギヤ (jagiya): 「親愛なる」や「愛しい」といった意味で、カップルの間で最も人気のある言葉の一つです。
- 여보 (yeobo): 結婚したカップルの間で非常によく使われ、特に付き合ってからしばらく経った後に使われます。
- オッパ (oppa): 文字通り「年上の兄弟」を意味します(女性が男性に対して言う)、しかしロマンチックな文脈では、年上のボーイフレンドに使われます。
- 姉 (ane): 女性が年上の姉を指すために使われますが、レズビアンカップルの間でも愛情を込めて使われることがあります。
- 자기 (jagi): 「jagiya」の短縮形で、よりカジュアルな表現です。
これらの言葉は、特にしっかりとした関係において、愛情のある語彙でよく使われます。それらは同時に感情、親しみ、そして尊敬を伴っています。
K-ポップの影響、ソーシャルメディア、そして「aegyo」文化(可愛く振る舞うこと)の影響で、多くのカップルはより軽やかで面白い愛称を作り始めました。現在最も使われている愛称のいくつかを見てみましょう:
- 꿀떡이 (kkultteogi): は「ハチミツのボール」という意味で、甘くて柔らかいものを指します。
- 곰돌이 (gomdori): 「かわいいクマ」、一般的には穏やかで内気な恋人のために使われます。
- トッキヤ (tokkiya): 「コエリーニャ(o)」、かわいらしい外見や大きな目を持つ人に使われるニックネームです。
- 강아지야 (gangajiya): 「子犬」、愛情深く、忠実で、元気なパートナーに。
- 私の愛 (watashi no ai): 文字通り「私の愛」。

韓国語の愛情を込めたあだ名一覧
- Honi - 英語のハニーに由来し、「親愛なる」という意味です。
- ジャギヤ [자기야] - は韓国語で「親愛なる」という意味です。
- Ippeuni [이쁜이] - 韓国語で「かわいい」または「美しい」という意味です;
- Yaegiva [애기야] - は韓国語で‘赤ちゃん’を意味し、恋人や友達の間で使われるとても可愛いニックネームです؛
- Kiyomi [귀 요미]:- は韓国語で可愛さや愛らしさを意味します;
- オッパ [오빠] - は韓国語で蜂蜜を意味します;
- Wangjanim [왕자님] - 韓国語での王子;
- Gongjunim [공주님] - 韓国語で「姫」を意味します。 3
- Yŏboya [여보야] - 親愛なる人、愛する人。(夫婦の間でのみ使用されます)
- Saran'ah [사랑아] - 私の愛
- yeo-bo [여보] - ダーリン;
- aein [애인] - 愛;
- jjing-jjingi [찡찡이] - チョロナ(でも可愛い);
- nae sarang [내 사랑] - 私の愛;
西洋と同様に、「こんにちは、愛する人!」を意味する「アンニョン、ネサラン」など、愛情を込めて挨拶するときでも、これらのニックネームを冷静に使用できます。