일본어로 대화를 나누는 데 어려운 점 중 하나는 수천 가지의 다른 표현과 문법 때문입니다. 구글 번역기는 번역이 잘못되거나 의미가 없는 표현을 사용하여 학습을 더욱 어렵게 만듭니다.
일본어에는 우리의 문장과 대화를 풍부하게 하는 많은 짧은 단어, 부사 및 표현이 있습니다. 이 기사에서는 당신의 일본어 실력을 향상시키기 위해 다양한 단어를 선별했습니다.
부사를 모르는 사람들에게는 동사, 형용사 또는 다른 부사를 수정하는 단어의 문법적 분류입니다.
목차
시간 단어와 부사
さっき - sakki - 얼마 전에
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
언젠가 한 일에 감사드립니다;
先ほど - sakihodo - 조금 전에
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
그(그녀)는 잠시 전에 왔어요;
우리는 이전에 봤어요;
- たったいま - tattaima - 방금, 방금 이제
- たまに - tamani - 가끔, 때때로
- まさに - masani - 확실히, 정확히, 마침내, 정밀하게...
- 결국 - kekkyoku - 결국, 모든 것을 지나고, 마지막에
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
최종적으로, 그들은 여자 친구 / 남자 친구가 되었습니다;
- たいてい - taitei - 일반적으로, 항상, 대개, 더, 거의
- 언제든지 - itsudemo - 언제든지, 항상, 어떤 순간이든
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
아무 때나 와주세요;
きまって - kimatte - 항상, 일상적으로, 지속적으로
ずっと - zutto - 항상, 항상, 길고, 길고, 항상
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
그는 오랜 시간 동안 TV를 봤다.
いつか - itsuka - 언젠가 언젠가
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
어느 날 나는 달에 가고 싶다;
しばらく - Shibaraku - 잠시 동안, 잠시 동안
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
조금만 기다려 주세요;
そろそろ - sorosoro - 곧, 지금은 곧
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
곧 시작하겠습니다;
- 아주 오래 전에 - tokkuni - 이미, 오래 전에
- このごろ - konogoro - 요즘, 이러한 날들
- いまごろ - imagoro - 이 시간쯤, 이 시간에 대해
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
내일이 시간에
현재
さきに - Sakini - 앞으로, 하기 전에, 앞으로, 더 앞으로
さいしょに - Saisho ni - 처음에는
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
먼저 식사합시다;
さいごに - saigo ni - 마지막으로
最後になりました。
saigo ni narimashita;
마침내 도착했어요 / 나는 마지막이었어요
いまだに - imadani - 여전히, 여전히, 지금도
설명 어
- きちんと - kichinto - 정밀하게, 정확하게, 정돈되게
- 챤토 - Chanto - 올바르게, 정돈되게
- ぴったり - Pittari - 정확히, 완벽하게, 완전하게
- はっきり - hakkiri - 명확하게, 분명하게, 뚜렷하게
- ぎりぎり - girigiri - 제 시간에, 아슬아슬하게
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
간신히 벗어났다;
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - 모든 힘을 다 써서, 최선을 다하는 것
- 자유롭게 - Jyuu ni - 자유롭게, 마음대로, 자발적으로
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
자유롭게 자리에 앉으세요;
ちょくせつ - chokusetsu - 바로, 정확히
ちょくせつ言う
choku setsu iu
직접 말해주세요;
急に - kyuuni - 갑자기, 놀랍게도, 뜻밖에
にくい - Nikui - 어렵고, 싫은, 힘든, 고통스러운
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
이 빵은 먹기 힘들어요;
やすい - Yasui - 쉬운, 간단한, 싸고 접근 가능한
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
코카를 마시는 건 쉬워요;
全く - mattaku - 정확하게, 정말, 정말, 완전히, 아주, 아주,
全く同じ
Mattaku Onaji
정확히 동일
たいがい - taigai - 대부분, 대부분, 대부분
등급은...
- ずいぶん - zuibun - 매우, 상당히, 극도로,
- かなり - kanari - 꽤, 상대적으로, 상당히
- 상당히 - kekkou - 공정하게, 꽤, 더욱, 상당히
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
그는 아주 좋다.;
- 더 - motto - 그러나
- 가능한 한 - dekiru dake - 가능한 한 많이, 할 수 있는 만큼, 가능하다
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
최대한 빠르게 돌아가세요;
- 전혀 - chittomo - 전혀, 조금도, 절대적으로
- ほとんど - hotondo - 대부분, 거의, 거의 모든
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
대부분의 미국인은 일본어를 말할 수 없어요.
- あんなに - annani - 그런, 그런 것처럼, 그렇게, 비슷한, 이렇게
- ほど - hodo - 어떤 것들에 대해, 대략, 그렇게, 이와 비슷하게, 이런 방식으로
- ほど~ではない ~ hodo dewanai - 그렇게는 아니다, 그렇게 많이는 아니다,
접속사
- 그러나 - Daga - 하지만, 비록, 단지, 아니면, 그렇지만, 제외하고, 즐기면서, 그럼에도 불구하고
- (な)의 - (na) noni - 비록, 그럼에도 불구하고, 아직, 그러나, 비록
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
나는 공부하지만 항상 실패해요;
(な)ので - (na) 노드 - 다음, 때문에 이유, 이후 대신 보낸 사람
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
일본어가 어려워서 더 열심히 공부할 거에요;
다른 것들
- 어쨌든 - tonikaku - 어떤 식으로든, 어떤 경우에도, 어떤 방식으로든
- 에 관하여 - nitsuite - 대해, 위하여, 위해, 관계하여, 찬성하여
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
곰돌이 푸우에 대한하자의 이야기
ため - tame - 이러한 이유로, 그 / 그녀의 이익을 위해
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
유미 씨에게 선물을 샀어요
ように~ youni - 이런 식으로, 그래서
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
제발 나처럼 해주세요;
- まるで - marude - 마치, 꽤, 처럼
- 한 번 더 - kure guremo - 여러 번; 반복적으로; 진지하게
- 해서 - shitemo - 같은 경우라도, 비록 ~일지라도, 만약 ~라면
- らしい - Rashii - ~처럼 보인다, ~처럼 보인다, 그들이 말하기를, 나타나다
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
이 그림은 피카소처럼 많이 보이는 것이 아닌가?
特に - tokuni - 특히, 특히 특히
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
그것은 특히 멋진 일입니다!
はず - hazu - 있어야합니다, 있어야합니다, 있어야합니다
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
이 가게는 있어야 해요;
- 그 위에 - sono ue - 그 외에도, 게다가, 그녀 안에
- 등 - nado - 그리고 그 이외에, 그러니까, 등등.
- すなわち - sunawachi - 즉, 다시 말해, 또는
- むしろ - mushiro - 대신 (그것이)
- しかも - shikamo - 또한, 그리고 여전히
이것은 몇 가지 일본어 부사와 작은 표현이었습니다. 좋아했기를 바랍니다. 그리고이 단어 목록이 유용했으면 좋겠습니다.