Otaku Wörterbuch - A bis Z - am häufigsten gesprochene Wörter in den Animes

Die meisten von uns Mangas für euch zusammengestellt.

Diese Wortliste unten ist eine einfache Liste mit nur einer der Bedeutungen von Wörtern, die mehrere haben können. Ohne Romanisierung oder ausführliche Erklärung. Trotzdem hoffe ich, dass es dir gefällt.

Otakuwörter mit dem Buchstaben -A-

  • Aa, ee, um - ja (informell) "aa" wird normalerweise von Männern verwendet, "um" nur von Frauen und "ee" von allen;
  • Abayo – bis bald, etwas wie ich sehe dich später. Je nach Situation kann es etwas unhöflich wirken;
  • Abunai - gefährlich; kann manchmal als "Achtung!" oder "Duck dich!" übersetzt werden;
  • Aburi – frittiertes Tofu;
  • Ahou – Idiot, Dussel;
  • Ai/ aijou – Liebe;
  • Aite - Gegner;
  • Aishiteru – Verb lieben. Wird speziell für romantische Liebe verwendet;
  • Aisuru – Liebe, Geliebte, Herz (in diesem Sinne);
  • Aite - Gegner, wörtlich "derjenige, dem ich gegenüberstehen muss";
  • Akai – rot;
  • Akari – Licht;
  • Akirameru – aufgeben;
  • Aku - Mal. Ursprünglicher Name des Feindes von Samurai Jack;
  • Aku soku zan – wörtlich "das Böse sofort beseitigen" (aus Rurouni Kenshin);
  • Akuma - Dämon;
  • Regen - chuva;
  • Anata - du;
  • Du auch - você também;
  • Ane - ältere Schwester. Wird verwendet, wenn man von der Schwester spricht und sie nicht anwesend ist; wenn man jedoch direkt mit ihr spricht oder von der Schwester einer anderen Person spricht, verwendet man "onee";
  • Anisan, Ani - älterer Bruder. Dieselbe Regel wie bei Schwester gilt, wobei der Begriff direkt zu dem Bruder "onii" ist;
  • Ja - Hmm... Hmm..;
  • Ano/sono/kono/dono/ - Begriffe, die vor einem Substantiv verwendet werden; sie bedeuten jeweils: jener, dieser, dieser hier und welcher von ihnen?
  • Jener Tag – wörtlich, an diesem Tag
  • Diese Person – aquela pessoa
  • Damals – jene Zeit
  • Anou – naja..;
  • Ara, ore – oh, hm? Ara wird von Männern verwendet, und ore von Frauen;
  • Atarashii – neu
  • Arigatou gozaimasu – vielen Dank. Formeller als "Arigatou", aber viel weniger als Doumo Arigatou Gozaimasu;
  • Morgen - manhã
  • Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respektive: Frühstück, Mittagessen, Abendessen, Mahlzeit. Gohan, wie viele Dragonball-Fans wissen sollten, ist gekochter Reis, ein essentielles Nahrungsmittel für die Japaner;
  • Atama - Kopf
  • Atsui – heiß (Temperatur oder Wärme)

Japanische Wörter mit dem Buchstaben -B-

  • Baka – Idiot
  • Baka mitai – Du bist dumm, dass es wehtut!
  • Bakayarou - Idiot, Trottel
  • Bakana – unmöglich, absurd
  • Bakemono - Monster, Gespenst – wörtlich "monströse Sache". Ein enderer Begriff für Monster wäre "obake";
  • Banzai – ein Ermutigungsruf, der bei Anfeuerungen verwendet wird (hebe die Arme dreimal und rufe dies);
  • Be-da - Hier während die Figur jemandem die Zunge zeigt. Ungefähr das Äquivalent zu "Nana-nana-nããã!"
  • Bento – das Äquivalent von „Lunchbox“ oder „Lunchbox“;
  • Betsu ni – besonders. Häufig mit einer negativen Bedeutung übersetzt, wie "nichts", "eigentlich nicht", usw.;
  • Bishounen - schöner Junge
  • Bishoujo – schönes Mädchen
    Bijin - schöne Frau (Katze)
  • Kunst - Kunst
  • Boku – Ich (gesagt von einem Mann)
  • Bouzu – informelle und beleidigende Art, sich auf einen Jungen zu beziehen; kurioserweise ist es auch ein Begriff für "Buddhistische Mönch";
  • Budo – Philosophie, Leitfaden, moralische Codes, die die Kämpfer der Kampfkünste leiten;
  • Bushido – der Ehrenkodex der Samurai. Eines seiner grundlegenden Prinzipien ist "lieber der Tod als die Schande";
  • Busu – hässliche Frau, Hexe
  • Schwein – porco

Otaku Wörterbuch Buchstabe -C-

  • Che – wie von Reizung
  • Chi - Blut
  • Chibi – Klein
  • Chigau - unterschiedlich
  • Chikara - Stärke, Macht
  • Chikusho - Ausruf der Frustration. So etwas wie "verdammt...!"
  • Chikyuu - Erde (Planet)
  • Chiisai – klein, winzig
  • Chotto matte! - Wart mal! Warte einen Moment! (chotto bedeutet unter anderem ein wenig oder einen kurzen Zeitraum)
  • Warten Sie bitte - Espere, por favor;

Otaku-Wörter mit dem Buchstaben -D-

  • Ist es nicht so?
  • Daijoubu - Es ist alles gut, oder Ich bin gut;
  • Daijoubu ou Daijobu ka? - Geht es dir gut?
  • Daikon – große japanische Radieschen
  • Daimyo – feudalherr, direkt über den Samurai
  • Daisho – traditionelles Schwertpaar, das von Samurai getragen wird, bestehend aus Katana (langes Schwert) und Wakizashi (kurzes Schwert)
  • Daisuki desu/da - Ich liebe dich;
  • Dakara – also, daher
  • Damaru - Sei still, Stille
  • Halt die Klappe - Cale a boca!
  • Täuschen - engañar
  • Getäuscht werden - verwirrt werden
  • Dame - schlecht, nutzlos oder verboten
  • Dame da! - Mach das nicht! Hör damit auf! Es ist nutzlos, gib auf!
  • Wage? - Wer?
  • Jemand - alguém
  • Niemand - niemand
  • Jeder - die ganze Welt
  • Demo/datte - Aber... (datte ist die formellere Version)
  • Denki – Elektrizität
  • Densetsu – Legende, legendär
  • Denwa – Telefon; denwa bangou ist die Telefonnummer
  • Dewa - nun ja..., also... (höfliche Form)
  • Dim Sum – chinesische gefüllte Knödel (Yamcha wäre eine japanische Verfälschung des Namens)
  • Desu - sein, bleiben
  • Doko - Wo?
  • Dojo – Trainingsraum für Kampfsportarten
  • Doki doki – Onomatopöie für Herzschlag, kann verwendet werden, um Angst auszudrücken
  • Doko ni? - Wo ist...?
  • Was redest du? – de que está falando?
  • Doush'tano? - Was iert gerade?, Was ist das Problem?
  • Warum? - Por quê?
  • Gern geschehen - De nada;
  • Bitte - Hier ist;
  • Doumo – Danke;
  • Vielen Dank - Vielen Dank (sehr formal);
  • Doushita _ Was ist los? Was ist iert? Was ist das Problem?
  • Doushite – Warum? Warum nicht? Wie so?, usw.
  • Gern geschehen - Kein Problem;

Wörterbuch japanische Buchstabe -E-

  • Ja - Ja!
  • Ebi - Garnele
  • Ecchi, etchi– pervers
  • Edamame – grüne Bohne
  • Film - filme
  • Eigo – Englisch (Sprache)
  • Eki – Bahnhof
  • Engawa – eine typische Veranda japanischer Hä; dient auch dazu, den Ort zu bezeichnen, an dem die Menschen ihre Schuhe ablegen, bevor sie eintreten;
  • Enkai – Fest oder Bankett
  • Erabu – wählen, auswählen

Wörter mit dem Buchstaben -F-

  • Fugu – KugelfischFuku – Kleidung
  • Fumetsu no Senshi-tachi - Ewige Krieger
  • Fune – Boot oder Schiff
  • Fushigi - magisch, geheimnisvoll
  • Fureru – berühren (jemanden)
  • Furigana – die kleinen Buchstaben, die neben den Kanji in Mangaballons und auch in japanischen Kinderbüchern stehen. Eine Art Anleitung, die hilft, Wörter auszusprechen, die man noch nicht kennt.
  • Furo (oder ofurô) _ typisches japanisches Bad
  • Furui – alt
  • Futari – zwei Personen
  • Futatsu – zwei (verwendet, wenn man Dinge zählt)
  • Futon – japanische Schlafmatte
  • Fuu - Wind
  • Fuzakeru - spielen, Quatsch machen

Japanische Wörter mit dem Buchstaben -G-

  • Gaijin – wörtlich "jemand von draußen"; ein Begriff, der verwendet wird, um Ausländer zu bezeichnen. Polierter wäre es, "gaikofujin" zu verwenden.
  • Gaki - jugendlich, unreife Person (kann als "Punk" oder Göre übersetzt werden)
  • Gakko – Schule
  • Student – estudante
  • Gib dein Bestes, Kämpfer! – Stärke! Mach das Beste, was du kannst!
  • 頑張ってください - Viel Glück
  • Genki – Energie, buchstäblich. Es kann verwendet werden, um eine fröhliche, lebhafte Person zu beschreiben;
  • Genki da ne – Mach Anime, kümmere dich um dich
  • Genki desu - Mir geht's gut
  • Getsu – Monat
  • Gyunyu – Kuhmilch
  • Gyuniku – Steak
  • Gehe - fünf
  • Gochisousama (deshita) – mehr oder weniger "danke für das Essen", verwendet um auszudrücken, dass man zufrieden ist;
  • Gomen - Entschuldigung
  • Entschuldigung - Höflichere Form von sich zu entschuldigen
  • Goten – Himmel

Otaku-Wörter mit dem Buchstaben -H-

  • Ha – Klinge oder ZahnHachi - acht
  • Ja – Ja
  • Hairu – eintreten
  • Hajime – Anfang
  • Hajimete mite – das ist das erste Mal, dass ich das sehe
  • Hajimemashite – schön, Sie kennenzulernen
  • Beeil dich - Depressa!
  • Han – halb, wie in hanyou, Halb-Dämon
  • Hana – Blume
  • Hanase – imperativer Form des Verbs hanasu, loslassen. Häufig übersetzt als "lass mich los", "lass mich!"
  • Hanashi – Geschichte, Nachrichten
  • Hanash'te - Erzähle mir!
  • Hane – Morgen, Feder
  • Haru – Frühling
  • Hayaku - schnell
  • Hasami - Schere
  • Hahn - seltsam
  • Henshin - physische Transformation (Wort, das in Sailor Moon verwendet wird)
  • Hentai – wörtlich "seltsame Person", bedeutet nicht unbedingt "pervers". Es scheint, dass das Missverständnis aus der in Nordamerika entstandenen Gewohnheit resultiert, das Wort zu verwenden, um pornografische Animes zu bezeichnen.
  • Henshin - verwandeln
  • Hikari – Licht
  • Hidari - links
  • Hidoi - Was für ein Horror!
  • Hime – Prinzessin
  • Himitsu - Geheimnis
  • Hiretsukan - Bastard, elendiger Mensch
  • Hallo - Feuer, Erde (Planet) "Hi no Tori" wäre Feuer Vogel;
  • Hito - Person (Substantiv)
  • Hitokiri – Auftragsmörder, Henkersknecht
  • Hitotsu – Eins (wenn man Dinge zählt)
  • Honki de - ernsthaft
  • Stern - Stern, Planet
  • Echt? - Was?
  • Wirklich - Wirklich, wahrhaftig
  • Es ist wahr - É verdade
  • Das ist wahr, nicht wahr? - "É verdade, não é?"
  • Wirklich? - Ist es echt?
  • Hontou - Es ist die reinste Wahrheit;
  • Houshi - Priester
  • Stern – Estrela

Japanische Wörter mit dem Buchstaben -I-

  • Ichiban – der Erste, der Beste, der FavoritIe – Haus
  • Ichi – eins (Zahl)
  • Ii – gut, cool; "Ii ne" bedeutet "Cool, oder?"
  • Nein, nee – Nein (die zweite ist informeller)
  • Iinazuke – Bräutigam, Braut
  • Ika – Tintenfisch
  • Ikari – Wut, Zorn
  • Ikenai – wörtlich, verboten, inakzeptabel. Entsprechend unserem "Oh, nein!"
  • Ikiru – leben
  • Ikite Iru - leben
  • Ikisho/Ikuzo - Lass uns gehen!
  • Ikimasho - Lass uns gehen!
  • Wie viel kostet das – quanto custa? (ikura ist wie viel)
  • Ima - Ja, jetzt
  • Hör jetzt auf - Pare agora mesmo!
  • Jetzt sofort - Imediatamente
  • Imoto, imouto - jüngere Schwester
  • Inochi - Leben
  • Inu – Hund
  • Irasshaimase – willkommen! Am häufigsten in Restaurants und Geschäften verwendet, um Kunden zu begrüßen;
  • Iro – Farbe
  • Isogashii – beschäftigt
  • Isogu – schnell
  • Isoide – wörtlich, "in Eile sein"
  • Itachi – Wiesel, eine quatschende Person. Hier bin ich mir ein wenig unsicher, denn der Wortschatz, aus dem ich dieses Wort genommen habe, war auf Englisch, und dort hat "weasel", die englische Übersetzung von Itachi, diese beiden Bedeutungen;
  • Au! - Ai!
  • Itooshi - geliebt
  • Ittai dare/nanda ka? - Wer/was zum Teufel ist das?
  • Ittemairimasu - Ich gehe (formell und kultiviert)
  • Ittekimasu - Ich gehe (informeller)
  • Itte rasshai – "bitte komm sicher zurück", oder besser gesagt, "bis später." Antwort auf itekkimasu;

Wörter der Animes mit dem Buchstaben -J-

  • Jaa – dasselbe wie "dewa", nur informeller
  • Ja mata/ mata na - Ich sehe dich später, tschüss (informell)
  • Ja ne/ ja na – Das Gleiche wie "ja mata"
  • Janken, oder Jan ken pon _ das berühmte "Stein, Papier, Schere";
  • Jibun – selbst (ich selbst, er selbst, etc)
  • Nächste – das nächste Mal
  • Jigoku – Inferno
  • Jinchuu – die terrestrische Gerechtigkeit; auch übersetzt als "Rache"
  • Jinzouningen - Künstlicher Mensch, Android
  • jin – Suffix für Person, im Sinne von Nationalität. Zum Beispiel: Buradirujin = Brasilianer, Namekuseijin = Namekianer
  • Eigentlich – tatsächlich
  • Joshikousei – Mädchen-Gymnasium
  • Jou-chan – etwas wie "Fräulein"; Verfälschung von "josei" (Frau). Ojousan wäre formeller.
  • Joudan ja nai – Sie macht Spaß!
  • Juu - zehn
  • Juuhachigou - Nummer 18
  • Juurokugou - Nummer 16
  • Juunanagou – Nummer 17
  • Juunishi –japanische Version des chinesischen Tierkreises

Häufigste Wörter mit dem Buchstaben -K-

  • Ka - Suffix, das in Fragen verwendet wird;
  • Kaerimashou - Lass uns nach Hause gehen;
  • Kaesu – zurückgeben
  • Kaketsu – heroisch
  • Kakkoii – legal!
  • Kamawanai - Es ist mir egal!
  • Kanai – Ehefrau – wenn Sie bescheiden auf Ihre se referieren
  • Kanarazu - Ich schwöre! oder Was auch immer es kostet!
  • Kanji – Wahrnehmung, Gefühl. Auch verwendet, um die chinesischen Schriftzeichen zu bezeichnen, die in der japanischen Schrift verwendet werden;
  • Kanojo – sie, Freundin
  • Kanpeki – Perfekt
  • Kao – Gesicht
  • Kaori - Parfüm
  • Karasu – Rabe
  • Kare – er, Freund
  • Schirm - Regenschirm
  • Kasan oder kasaan – Mama
  • kawa/gawa - Fluss
  • Süß - süß
  • Kaze - Wind
  • Kazoku - Familie
  • Verletzung – ferimento
  • Keikan – Polizeibeamter
  • Keisatsu - Polizei
  • Ken – Schwert
  • Kendo – moderne japanische Fechtkunst
  • Kenshi - Schwertkämpfer
  • Kenshin - "Geist des Schwertes"
  • Keredo/kedo – aber, obwohl, jedoch
  • Mobiltelefon – telefone celular
  • Ki – Wörtlich "spirituelle Essenz" oder Luft. Es bedeutet auch Baum.
  • Kiero – Suma! Hau ab! (von kieru, verschwinden)
  • Kikai - Maschine
  • Kikouha - Ki-Kugel
  • Kimi - du
  • Ich liebe dich - Eu te amo
  • Kimochi – Gefühl, Emotion, Freude
  • Kin - Gold
  • Kiôdai – Riese (erinnerst du dich an die Changeman?)
  • Kizu - Verletzung, Wunde
  • auf dich auf – Tome cuidado;
  • Kirei – schön, hübsch
  • Kitsune - Fuchs
  • Kocchi yo! - Hier! Es ist hier, schau!
  • Kochira/ sochira/ dochira (ou kochi, sochi, dochi) – hier, dort, überall
  • Kodomo – Kind
  • Stimme – voix
  • Koekeishiya – Nachfolger
  • Koi – verschiedene Bedeutungen, einschließlich "Liebe" und "Karpfen". Es ist auch die imperativ Form des Verbs kuru (kommen), und in diesem Fall bedeutet es "komm her!"
  • koishii, koibito – geliebt, lieber
  • Kokoro - Herz
  • Guten Abend - Boa noite
  • Koneko - Kätzchen
  • Konnichi wa – Hallo, guten Nachmittag
  • Diesmal – esta vez
  • Kono tsugi (no) – das nächste Mal
  • Dieser Idiot - Kono yarou!
  • Korosu – töten
  • Kotae – Antwort, Lösung
  • Kotaeru – Antworte!
  • Kotowaru - sich weigern; zum Beispiel, sich zu weigern zu kämpfen;
  • Kowai – ängstlich, verängstigt
  • kun - Suffix, das dem Namen eines Jungen hinzugefügt wird;
  • Kuso - M..., bost... ihr habt es verstanden;
  • Kuso Tare - Entspricht "Sohn von..."
  • Kyuu/ ku - neun

Text -L-

  • Li Kara! - Ist in Ordnung!, im Sinne von "alles klar, du musst nicht die ganze Zeit reden!"

Text -M-

  • Maa, maa – calma, calma – entspricht dem amerikanischen "now, now".
  • Maa na – Ich denke schon, ich denke.
  • Maboroshi – Illusion; im übertragenen Sinne kann es mystisch bedeuten. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck "Maboroshi no tsuki" (aus Visions of Escaflowne) "Mystischer Mond";
  • Machigainai – unbestreitbar; als Interjektion kann es übersetzt werden als "ich hatte recht", "man kann sich nicht irren", usw.;
  • Mada – noch nicht
  • Mae – vorne, gegenüber, nach vorne
  • Jeden Tag – todo o dia, diariamente
  • Majin – Dämon
  • Majo - Hexe
  • Makeru mon ka – Ich werde nicht aufgeben/kann nicht aufgeben!
  • Makura – Kissen
  • Mamonaku – Logo
  • Mamoru – beschützen (ursprünglicher Name von Darien aus Sailor Moon)
  • Maru - Kreis
  • Masaka - Das kann nicht sein! Unmöglich!
  • Nochmal – wieder
  • Warten Sie bitte – Bitte warten. Eine höflichere Form von matte yo;
  • Matsu – Festival
  • Mattaku – Xiiii, Mensch, um Himmels willen!
  • Warte!
  • Ich – Auge
  • Michi – Straße, Weg
  • Rechts – direita (à)
  • Mimi - Ohr
  • Minna - alle
  • Mirai – Zukunft
  • Miso – fermentierte Bohnensauce, die normalerweise in Suppen (misoshiru) verwendet wird
  • Mizu – Wasser
  • mo – ein Suffix; es kann viele Bedeutungen haben, aber hauptsächlich "auch", "und". z.B.: watashi mo = und ich, ich auch
  • Mochi – beliebtes japanisches Dessert, das aus zerdrücktem Reis besteht, der bis zur Konsistenz von Marshmallow verarbeitet wird.
  • Natürlich – es ist klar!
  • Moko-dono - Genro
  • Momo – Pfirsich
  • Mono – Sache, Objekt
  • Mononoke – rachsüchtiger Geist (ich las einmal in einem Artikel über Inuyasha, dass dies der abwertende Name sei, der den Youkais gegeben wird)
  • Mori – Wald
  • Motsu – verschiedene Bedeutungen, wie "tragen", "haben" oder "sich aneignen";
  • Moshi-moshi - Hallo? (am Telefon)
  • Ein wenig mehr – um pouco mais
  • Murasakige - "Lila Haar" (wer wird es sein?);)
  • Musume - Tochter; in Rurouni Kenshin würde der Ausdruck "itachi musume" "Klatschtante", "Zicke" oder, wörtlicher, "Tochter einer Zicke" bedeuten.
  • Muzukashii - schwierig

Wörter in nihongo mit dem Buchstaben -N-

  • na – Suffix mit negativer/imperativer Bedeutung. Zum Beispiel bedeutet "miruna" "schau nicht".
  • Nai – nein, im Sinne von "nichts"
  • Nakanaide kudasai – Bitte weine nicht (formellere Weise; die abgekürzte Form ist nakanai de)
  • Namae – Name
  • Nan/nani – Was?
  • Nanda oder Nan da yo? - Was ist das? Was hast du gesagt?
  • Was ist das? - O que é isto?
  • Nan demo nai – Es ist nichts!
  • Nande kuso? - Was zum Teufel ist das?
  • Was hast du gesagt? _ O que você disse?
  • Was zum Teufel? - Was war das?
  • Nani (yo)? - Was?
  • Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? - Was ist iert?
  • Nanika – irgendetwas
  • Nani mo - Lass es sein, es ist unwichtig
  • Nani mono da? - Wer bist du? (unhöfliche Form)
  • Nani yatten no/nani shitteru no – Was machst du?
  • Natsu - Sommer
  • Warum - Warum?
  • Der Wunsch wird erfüllt - Desejo atendido
  • Neko – Katze
  • Nezumi/o-nezumi – Rat
  • Ni – zwei (Zahl)
  • Nigeru - fliehen
  • Nihon, Nippon – Japan
  • Nihongo – Japanisch (Sprache)
  • Nihonjin - Japaner (Nationalität)
  • Niku - Fleisch
  • Niji - Regenbogen
  • Nikui – Hassenswert, verachtenswert (Naruto bezieht sich häufig so auf Sasuke)
  • Nikuma – Schweinefleischbällchen
  • Ningen – Mensch
  • Nioi – Duft
  • kein - Begriff, der verwendet wird, um Besitz oder ein Adjektiv auszudrücken. Beispiele: Hikari no Ken=Schwert des Lichts; watashi no teki - mein Feind (buchstäblich, Feind von ich ^_^)
  • Noboru – klettern
  • Nodoka – ruhig, friedlich
  • Nyaa – miau (das ist richtig)

Worte der Animes Text -O-

  • Obasan - Tante
  • Obaasan – Großmutter
  • Obaba – Urgroßmutter; kann auch in einem abwertenden Sinne verwendet werden, um "alte Frau" zu sagen.
  • Obake – Geist, Monster
  • Oboeru – erinnern, sich merken, lernen
  • Obou – Mönch
  • Ochitsuke – Beruhige dich!
  • Ohayo, Ohayo gozaimasu oder Ohayo gozaimas - Guten Morgen
  • Odoroku – überrascht sein
  • Ohisashiburi – Wie lange ist es her!
  • Oiishii – köstlich
  • Ojousan – Mädchen, Tochter (von jemand anderem)
  • Oji-san - Onkel; wird auch als Respektsbegriff für einen älteren Mann verwendet
  • Ojii-san - Großvater; wird auch als respektvolle Bezeichnung für einen VIEL älteren Mann verwendet
  • Okaeri (nasai) – willkommen! (für jemanden, der nach Hause zurückkommt)
  • Okane – Geld
  • Okashii – lustig, komisch oder seltsam
  • Okashira – Kommandant oder Chef
  • Okiru – aufstehen, erwachen
  • Okusan – Ehefrau eines anderen
  • Omae - du; es ist ein wenig beleidigend, wird nur für intimere Personen oder für jemanden, den du nicht magst, verwendet;
  • Omoi – schwer
  • Omoidasu - erinnern
  • Omoidatta - Ich erinnere mich;
  • Omoshiroi – interessant
  • Onaji – gleichwertig, gleich
  • Onegai - Ah, bitte, ja?
  • Onee - ältere Schwester (informell: "onee-chan", höflich: "onee-san")
  • Oniisan - älterer Bruder, großer Bruder
  • Oni - Dämon oder Geist
  • Onigirii – Reisbällchen; Spitzname, den Tohru (aus Fruits Basket) von ihren Mitschülern in der Kindheit gegeben wurde
  • Onna - Frau
  • Onna no ko no baka - Dumme Frau (Vegeta, beziehend auf Bulma)
  • Onore - Jetzt, du Dreckiger...! Wie wagst du es!... usw.;
  • Jetzt/Stunden - ich; Slang, meist von Jungen verwendet
  • Osanai ningyou - wertlose Puppe
  • Ossu! - Hey, was geht ab?
  • Oder - König
  • Ouji (sama) – Prinz
  • Oujou (sama) – Prinzessin
  • Ookii – groß, breit
  • Osoi – spät
  • Osoku – langsam
  • Osuwari – sit! (Befehl, der anscheinend für Hunde... oder Halb-Youkais verwendet wird, hehe;) )
  • Otaku – obwohl es in Amerika verwendet wird, um einen Fan von Anime/Manga zu bezeichnen, bedeutet es ursprünglich einen Fan von denen, die besessen sind und über nichts anderes sprechen oder nachdenken können.
  • Otoko - Mann
  • Otona - Erwachsener
  • Vater – Pai
  • Otou-chan – (aber informeller) – Papa
  • Otto – Ehemann
  • Owari – Ende; wie das "The End" in englischen Geschichten;
  • Oyaji – alter (familiärer und nicht sehr respektvoller Begriff)
  • Oyasumi (nasai) - gute Nacht

Wörter der Manga Text -P-

  • Paku – ein aus Fisch im Wasser hergestelltes ProduktVater - Torte
  • Brot - pão
  • Pinchi – Gefahr
  • Piyo – piu, piu
  • R Rei - Seele, Geist; bedeutet auch null und ist der Befehl, den Menschen bei formellen Anlässen (Schule, Besprechungen usw.) zu folgenRoku –sechs
  • Rurouni – Vagabund, um umherirrender Mensch. Tatsächlich existiert dieses Wort nicht offiziell im japanischen Vokabular: Es wurde vom Autor von Rurouni Kenshin geschaffen und kombiniert rounin (samurai ohne Meister) und rurou (Vagabund).
  • Ryoukai – Nachricht empfangen und verstanden. Wechsel!
  • Ryu – Schule oder Stil; zum Beispiel ein Stil des Fechtens;
  • Ryuu - Drache

Wörter mit dem Buchstaben -S-

  • Saa – hat mehrere Bedeutungen, im Allgemeinen wenn die Person Kommentare vermeiden möchte; in diesem Fall könnte man sagen: "ich weiß nicht..." "Sa", kurz so, bedeutet "alles klar, was ist los".
  • Sabishii – einsam
  • sai – Suffix, der zur Zählung der Jahre verwendet wird. Zum Beispiel bedeutet "nan-sai desu ka" "wie alt bist du?"
  • Der Saiyajin-Prinz - Saiyajin-Prinz (wer wird es sein?);)
  • Saji – Löffel
  • Sakana – Fisch. Kanassa, die Rasse, die von Bardock im Film "Der Vater von Goku" ausgelöscht wurde, stammt von diesem Wort;
  • Sakura - Kirschblüte
  • sama - Suffix, das einem Namen hinzugefügt wird, um tiefen Respekt auszudrücken
  • Samui - kalt
  • san - Suffix, das an einem Namen hinzugefügt wird, um Respekt zu zeigen, jedoch weniger als sama. Entspricht "Herr", "Frau", kann aber auch zwischen Geschwistern verwendet werden. Bedeutet auch "3";
  • Sanpo – Spaziergang, Ausflug
  • Saru – Affe
  • Sasuga wa – etwas wie "nichts weniger als erwartet"
  • Satou – Zucker
  • Satsujinsha, satsuji – Mörder
  • Sei – Schuld. "Omae no sei da!" = Die Schuld ist deine!
  • sei – Suffix für Planet, z.B. Namek-sei oder Namekusei=Planet Namek
  • Seifuku - Uniform
  • Seigi - Gerechtigkeit
  • Senpai - älterer Schüler, Veteran oder jemand Höheres in einer hierarchischen Skala
  • Lehrer - Professor
  • Senshi – Krieger, Soldat
  • Sentai - Squad, Kampfgruppe
  • Seiyuu – Stimme eines Schauspielers oder einer Schauspielerin (bezieht sich natürlich auf Synchronisation)
  • Shakkin – Schuld (in Geld)
  • Shi/ youn – vier
  • Shikashi – jedoch, aber (höflich)
  • Shikata ga nai , shou ga nai – Es gibt keinen Weg, es zu vermeiden
  • Verdammtes - Verdammte!
  • Shimasen - Tu das nicht!
  • Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen - Não se preocupe;
  • Shinanaide – Stirb nicht!
  • Glänze! - Morra! (beide Formen stammen vom Verb shinu, mit offensichtlicher Bedeutung)
  • Shinjiru/ shinjite – glauben
  • Shinma – wörtlich "Götterdämonen", der Name der übernatürlichen Wesen aus Vampire Princess Miyu
  • Shinpai na – Machen Sie sich keine Sorgen (shinpai bedeutet sich sorgen)
  • Shinjitsu – Wahrheit
  • Shiro – Schloss, weiß (die Farbe)
  • Shishou – alt, ein Begriff, der manchmal verwendet wird, um "Meister" in einer japanischen Kunst zu bezeichnen (nicht unbedingt im Zusammenhang mit dem Kampf)
  • Shita – unter, darunter
  • Shitsukoi – hartnäckig, zäh
  • Shitsure shimasu - Entschuldigung, sehr formell. Wörtlich "Verzeihen Sie die Beleidigung, die ich begehe."
  • Shizuka – ruhig, friedlich
  • Sei leise! – "Halt den Mund!" oder "Wenn ich deine Meinung will, frage ich dich!"
  • Shogun – Feudalherrscher
  • Shoji – die Schiebewände, die aus Reispapier bestehen, in japanischen Hän
  • Shounen – Junge
  • Shoujo - Mädchen
  • Shouyuu - Besitz
  • Sora - Himmel (Firmament)
  • Sore – das ist
  • Soredemo – aber, jedoch
  • Soro soro – Logo, es ist fast Zeit, es ist Zeit für... usw.;
  • Soshite – und, also
  • Ich bin es, nicht wahr? - É assim, não é?
  • Oh wirklich? - Ist das so?
  • Ich meinte das nicht – Das ist nicht, was ich sagen wollte..;
  • Ich bin na – Nein! – im Sinne von "Das kann nicht sein!" "Auf keinen Fall!"
  • Stimmt's? - Ist das nicht so?
  • Ich bin / Ich bin es - Ja, im Grunde;
  • Subarashii – unglaublich, wundervoll, großartig
  • Alles - tudo
  • Incredible - Legal! Incrível!
  • Suki – mögen, Zuneigung (oder sogar Liebe) empfinden
  • Sukoshi - ein wenig
  • Entschuldigung - Entschuldigen Sie (formal)
  • Suna - Sand
  • Sumanu/sumanai/sumimasen – höfliche Varianten von "Entschuldigung", "Entschuldigen Sie", "Es tut mir leid";
  • Suteki – groß, wunderbar
  • Suzume - Spatz

Otaku-Wörter mit dem Buchstaben -T-

  • Tabemono – LebensmittelTaberu - essen
  • Vielleicht – wahrscheinlich
  • Tada – nur, lediglich, bloß
  • Tadaima – Ich bin zu Hause!
  • Taihen da! – Es ist schrecklich!
  • Takai – hoch, teuer
  • Tako – Tintenfisch; wird häufig als Beleidigung verwendet (als Kompliment kann es ja nicht verstanden werden...;) )
  • Taisetsu – wichtig, wertvoll, besonders
  • Taishou- Kapitän, Kommandant
  • Ei - ovo
  • Tamashii – Seele; das Tama, von Shikon no Tama (der Juwel der vier Seelen aus Inuyasha) kommt daher;
  • Für – zum Wohle einer Person oder einer Sache
  • Tanikoku – auf jeden Fall..;
  • Tanjoubi – Geburtstag
  • Tanoshii – lustig, angenehm
  • Taousu – besiegen, überwinden (in der Schlacht)
  • Tashika ni – Es ist wahr..;
  • Tasukete kudasai - Bitte helfen Sie mir
  • Tatakai – Kampf, Schlacht
  • Tatakau – kämpfen, bekämpfen
  • Steh auf – Levante!
  • Te- Hand
  • du - alle Verben, die mit te enden, sowie de, ke, ge oder be, stehen im Imperativ;
  • Tegami - Brief
  • Teki – Feind
  • Tenchuu – göttliche Gerechtigkeit
  • Tengoku - Himmel, Paradies
  • Tenka Ichi Budoukai - Größtes Turnier unter dem Himmel
  • Tenki – Wetter (Klima)
  • Tenshi - Engel
  • Tetsu – Eisen
  • Tetsudau – helfen
  • Tobu – fliegen, springen
  • Tokatsu - wörtlich, Spezialeffekte, wird aber auch verwendet, um Live-Action-Serien wie Jaspion, Ultraman usw. zu bezeichnen;
  • Toki – Zeit, Zeitpunkt
  • Tokidoki – manchmal, hin und wieder
  • Tomeru – Lass ihn aufhören! Halte ihn an! (vom Verb tomaru, die Bewegung von etwas stoppen)
  • Tomo(dachi) - Freund
  • Tonari – neben
  • Tonikaku – auf jeden Fall
  • Tora - Tiger (torá, torá, torá!^_^)
  • Toui – lang, weit (ausgesprochen tooui)
  • Tousan – Vater
  • Tsubasa – Flügel (Paar)
  • Tsuchi – Erde, Boden, Boden
  • Tsugi - nächster
  • Tsukareta – müde, erschöpft, ausgelaugt
  • Tsumari – mit anderen Worten..;
  • Tsumetai – kalt (an der Oberfläche von etwas, nicht die Umgebungstemperatur)
  • Tsunami – Tsunami
  • Tsuyoi – stark, mächtig
  • Tsuzuki – Fortsetzung; "tsuzuku" ist das Pendant zu unserem: "Fortsetzung" am Ende eines Kapitels einer Geschichte, einer Episode im Fernsehen usw.;

Text -U-

  • Uchi – Haus, Heim
  • Uchû – Universum
  • Ude - Arm
  • Ue –Gipfel, der höchste Punkt von etwas
  • Eine – Pferd
  • Ume - Pflaume
  • Umeboshi – Pflaumen-Pickle; normalerweise innerhalb des Onigiri (siehe Onigiri) platziert.
  • Umi - Meer, Strand; ursprünglicher Name von Marine (Rayearth)
  • Unagi – Aal
  • Unmei - Schicksal
  • Uragirimono – Verräter
  • Ureshii – froh; kann als Interjektion verwendet werden, um zu sagen: "Ich bin so froh" oder "Juhu!"
  • Urusai – laut; als Ausruf verwendet, bedeutet es "Halt die Klappe, sei still!"
  • Usagui - Kaninchen; ursprünglicher Name von Serena (aus irgendeinem mysteriösen Grund assoziieren Japaner und Chinesen den Hasen mit dem Mond)
  • Ushi – Rind, Büffel
  • Usse –e – siehe die zweite Bedeutung von urusai
  • Usotsuki - Lügner
  • Uso yo! - Es ist eine Lüge! Auf keinen Fall! Andere Variationen: Ussou! Usso!
  • Uta – Gesang, Gedicht
  • Utau - singen

Bedeutung Wörter Text -W-

  • Weg – Iai!
  • Wakaranai/wakarimasen – Ich verstehe nicht. (Die erste Form ist informell, die zweite ist höflich.)
  • Wakasa - Jugend
  • Wakatta - Ich verstehe;
  • Wuff, wuff – Auu, au!
  • Wana – Falle
  • Warau – Verb lachen; häufig verwendet im Sinne von "Bring mich nicht zum Lachen." (Bösewicht)
  • Wari Wari - Okay, okay, tut mir leid
  • Wasabi, wassabi – Meerrettich
  • Watashi – Ich (standard höfliche Form)
  • Watashi na otetsudai - Ich bin hier festgefahren;
  • Watashi wa shinanai - Ich möchte nicht sterben!

Bedeutung der Wörter aus den Animes Text -Y-

  • Yabai – elend (Situation) Als Interjektion: "Oh-oh" "Ist schlecht", etc.
  • Yada – Auf keinen Fall!
  • Yakusoku - Versprechen;
  • Yama - Berg, wie in Fujiyama=Mount Fuji;
  • Yamero! - Warte! Hör damit auf! kann auch "Yamete!" oder "Yamenasai!" sein;
  • Yanagi -Weide;
  • Yare yare – Mensch, oh mein Gott! Uff! Mein... usw.;
  • Yasai – Gemüse;
  • Yasashii – einfach; kann auch prächtig, besonders bedeuten. Zum Beispiel bedeutet "yasashii seikaku" "von gutem Charakter", und "yasashii hito" heißt "eine großartige Person";
  • Yasumi – Ruhe, Pause, Urlaub;
  • Ich wusste es! - Yappari
  • Yatto – Slang für er, sie, sie (Plural), eine Person, usw.;
  • Yatta - Ich hab's geschafft! oder Wir haben es geschafft, hast es geschafft, usw.;
  • Endlich - endlich;
  • yo - wird verwendet, um das Wort zu betonen. Matte yo, kocchi yo, usw.;
  • Yokatta - Erleichterungsausdruck; übersetzt als „wie gut“, „Ich bin zufrieden“ oder auch „Gott sei Dank!“
  • Yosh'! - Cool! Toll! Los geht's!
  • Yowai – schwach;
  • Yuki - Schnee;
  • Yume – Traum;
  • Yumei – berühmt, bekannt;
  • Yurusenai – Ich werde nicht erlauben! Oder Ich vergebe ihn/sie nicht! (das Verb yurusu bedeutet sowohl erlauben als auch vergeben);
  • Yuurei - Geist;

Text -Z-

  • Zakkenayo! - Geh mir aus dem Weg (so etwas wie geh zu...)
  • Zan /san – Suffixe zur Bezeichnung eines Berges. Z. B.: Fuji –san (siehe Yama);
  • Zankoku – brutal, grausam;
  • Leider – sehr schlecht, leider;
  • Zen-zen – niemals, auf keinen Fall;
  • Zettai – definitiv, absolut;
  • Zettai omoidatta - Ich erinnere mich an alles;
  • Zoku - Clan, Stamm;
  • Zutto – immer, die ganze Zeit;