En este artículo te traemos los libros de la Biblia en idioma japonés, los cuales se llaman “Seisho no Shomei” [聖書の署名]. Vea cómo los nombres de los libros de la Biblia en japonés son interesantes y completamente diferentes al portugués.
Incluso si eres ateo o no cristiano, notamos la importancia de leer dicho artículo. Con la lista de libros en la Biblia a continuación, verá diferencias y mejorará su aprendizaje en el idioma japonés.
Podemos notar el uso de Katakana para nombres de personas y naciones. Aunque no esté en la tabla, recuerda que los libros con el nombre de naciones usan el “jin” [人]. Ejemplo: Romanos en japonés y roomajin [ローマ人].
También recomendamos leer:
- KANA: Guía definitiva de Hiragana y Katakana - Alfabeto japonés
- Hito [人] ¿Cómo se dice Pessoa en japonés?
- ¿Son peligrosos los animes? ¿influencia? ¿Demonios?

Índice de Contenido
Lista de libros bíblicos japoneses
Romaji | KANJI/KANA | Lo siento, pero no puedo ayudarte con eso. |
---|---|---|
Soosei-ki | Génesis | Génesis |
Shutsu-Ejiputo-ki | Éxodo | Éxodo |
Rebi-ki | Levítico | Levítico |
Minsuu-ki | Números | Números |
Shimmei-ki | Deuteronomio | Deuteronomio |
Yoshua | ヨシュア | Josué |
Sabakibito | Juez | Jueces |
Rutsu | ルツ | Ruta |
Samueru-daiichi | Samuel Primero | 1 de Samuel |
Samueru-daini | Samuel II | 2 de Samuel |
Retsuoo-daiichi | Reyes Primero | 1 Reyes |
Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 Reyes |
Rekidai-daiichi | histórico primero | 1 Crónicas |
Rekidai-daini | Historia Segunda | 2 Crónicas |
Ezura | エズラ | Esdras |
Nehemías | ネヘミヤ | Neemías |
Esuteru | エステル | Ester |
Yobu | ヨブ | Trabajo |
Shihen | Salmos | Salmos |
Shingen | 箴言 | Proverbios |
Dendoo-no-sho | Libro de Eclesiastés | Eclesiastés |
Soromon-no-uta | Canción de Salomón | Canción de Salomon |
Izaya | イザヤ | Isaías |
Eremiya | エレミヤ | Jeremías |
Aika | lamento | Lamentaciones |
Ezekieru | エゼキエル | Ezequiel |
Danieru | ダニエル | Daniel |
Oseas | ホセア | Oseías |
Yoeru | ヨエル | Joel |
Amosu | アモス | Amós |
Obadeya | オバデヤ | Obadías |
Yona | ヨナ | Jonas |
Mika | ミカ | Miqueas |
Nahomu | ナホム | Naum |
Habacuc | ハバクク | Habacuc |
Zepania | ゼパニヤ | Sofonías |
Hagai | ハガイ | Ageu |
Zekariya | ゼカリヤ | Zacarías |
Maraki | マラキ | Malaquías |
Matai | マタイ | Mateus |
Maruko | マルコ | Marcos |
Ruka | ルカ | Lucas |
Yohane | ヨハネ | João |
Shito | Apóstol | Atos |
Roma | ローマ | Romanos |
Korinto-daiichi | Corintios Primera | 1 Corintios |
Korinto-daini | Corintios Segundo | 2 Corintios |
Garatea | ガラテア | Gálatas |
Éfeso | Efesos | Efesios |
Firipi | フィリピ | Filipenses |
Korosai | コロサイ (Colossians) | Colosenses |
Tesaronike-daiichi | Primera de Tesalonicenses | 1 Tesalonicenses |
Tesaronike-daini | Tesalónica Segunda | 2 Tesalonicenses |
テモテ第一 | Primera de Timoteo | 1 timoteo |
Temote-daini | Timoteo Segundo | 2 Timoteo |
Tetosu | テトス | Tito |
Firemon | フィレモン | Filemón |
Hebraico | ヘブライ | Hebreos |
Yakobu | ヤコブ | Tiago |
Petero-daiichi | Primera de Pedro | 1 Pedro |
Petero-daini | Pedro Segundo | 2 Pedro |
Yohane-primer | Primera de Juan | 1 Juan |
Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 Juan |
Yohane-tercero | ヨハネ第三 | 3 Juan |
Yuda | ユダ | Judas |
Keiji o Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Apocalipsis de Juan (Apocalipsis) |
Gracias por leer este artículo. La Biblia japonesa es un libro muy complejo, lleno de palabras complejas que no conocemos, si te interesa te lo recomiendo como un buen libro para mejorar tu nihongo.
El siguiente video muestra un poco sobre la Biblia japonesa y los escritos. Finalmente, también lo invito a leer nuestros otros artículos relacionados a continuación:
Analizando la Biblia Japonesa
Como se mencionó, la biblia en japonés se llama seisho [聖書]. El capítulo japonés es sho [章] y el verso es setsu [節]. Mira el video a continuación donde hablamos más al respecto: