Migliaia di modi per dire "tu" in giapponese.

Credo che molti qui sappiano che ci sono più di 100 modi per dire "Io" in giapponese. Ma molti non sanno che ci sono molti modi per dire "Tu" anche.

I maniera rispettosa. Così ci sono migliaia di modi per dire "tu" in giapponese che vedremo in questo articolo.

Migliaia di modi per dire "tu" in giapponese.
All'eternità

Tu in giapponese formale

Di seguito sono riportati i modi principali per dirti in giapponese in modo casuale:

  • anata: A forma mais comum e educada de dizer você.
  • そちら– sochira: Un modo educato per dirti, aggiungendo la 様 (さま) per renderlo più formale;
  • 御宅 (おたく) - otaku: Modo educato standard. Il suo significato è cambiato.
  • kimi: Usado por pessoas próximas, amigos íntimos e casais;
Yonseis - l'opportunità di andare in Giappone arriverà presto

Tu in giapponese casual

Di seguito sono riportati i modi principali per dirti casualmente in giapponese, incluso lo slang:

  • amigo: frequentemente usado entre amigos homens. Depending on the person, it can become rude;
  • オメェ: slang della versione omae;
  • あんた: versione breve di "あなた". In oriente è considerato un insulto, in occidente è considerato normale;
  • お前さん: Similar a você.
  • おまいさん: Variação de "お前さん";
  • 自分(じぶん): Può significare sia io che tu. Comprendi il significato di jibun;
  • わい: Usado em Kyushuu;

Usato maleducatamente o con i nemici

  • teu: Muito comum em anime e mangá;
  • 己 (おのれ): Di solito viene usato da Yakuza durante i combattimenti;
  • dança, ondulação, dança, ondulação: Todas as variações na gíria おのれ;
  • き さ ま: Antigamente era educado;
  • きさん: Variação de 貴様 usada em Kyushuu, mas não é ofensiva;
  • Eu: Usado no norte e oeste do Japão, também significa Eu;
  • わ: Uguale a 我

Tu in Situazioni Professionali

Le seguenti parole sono usate in relazione a qualcuno che rappresenta un:

  • empresa
  • 御社: empresa
  • 貴店: loja
  • 贵局(ききょく): Empresa de radiodifusão, correios, agência de água;
  • empresa jornalística
  • universidade
  • 貴校: scuola
  • jardim de infância
  • 貴サイト(きさいと): site
Crimini in Giappone - Tassi di omicidi e rapine

Posizione in azienda

All'interno di qualsiasi azienda (grande o piccola), ci sono diverse posizioni che vengono utilizzate al posto di "tu":

  • proprietário de loja
  • capo di sezione
  • 部長: capo dipartimento
  • 副社長: vice presidente
  • presidente

Quando si parla con qualcuno della propria azienda, non si aggiunge solitamente l' onorifico -san. Ma se si tratta di qualcuno di un'altra azienda, esso viene utilizzato.

usato nelle lettere

Quando scriviamo un volto per qualcuno, possiamo usare alcune delle espressioni seguenti:

  • 貴兄 (きけい): Usato per uomini con uno status uguale o superiore alla persona.
  • 貴姉 (きし): usato da uomini e donne della stessa età o più anziani;
  • 貴 君 (きくん): Usato dagli uomini per uomini con pari o inferiore status;
Migliaia di modi per dire "tu" in giapponese.

Usando il nome dell'ascoltatore

È molto comune che una persona chiami un'altra per nome invece di usare il pronome "tu". Vale la pena sottolineare che ci sono modi diversi per chiamare qualcuno per nome.

In Giappone, quando si parla con uno sconosciuto o con qualcuno senza intimità, di solito chiamiamo la persona per il cognome o il nome della famiglia. Ci sono anche onorifici rispettosi che dobbiamo usare quando chiamiamo qualcuno per nome.

Per comprendere i diversi livelli e modi di riferirsi a una persona per nome, ti consigliamo di leggere anche il nostro articolo intitolato "Come sapere se una ragazza giapponese ti piace".

Canzoni di rottura - sore wa chiisana hikari no youna

Altri modi per dire te in giapponese

  • 汝 (なんじ): A volte è considerato simile al "tu";
  • tu, te, Lei: Usato da una persona di status più elevato verso una persona di status inferiore;
  • re di utilizzare con i suoi sudditi;
  • 此方 (こなた): Significa anche io o lui/lei;
  • 先輩 – Senpai: usato nelle scuole per riferirsi a un veterano. (classe alta)
  • 後輩 – Kouhai: usato a scuola per riferirsi a una matricola. (classe inferiore)
  • 先生 - Sensei: usato per parlare con insegnanti, maestri, autori, dottori, avvocati e altri;

Le persone di solito usano parole come madre, padre, zio, zia, nonna, nonno per riferirsi ai membri della loro famiglia, o anche a persone che non fanno parte della famiglia. Esempio: Alcuni giovani usano 爺さん (じいさん) quando parlano con un anziano.

Alcuni si riferiscono a persone che la chiamano uomo [男 otoko] o donna [女 onna], ma questo può essere un po' sessista e maleducato. Spero che ti siano piaciuti i molti modi per dirti in giapponese.