In questo articolo giapponese impareremo la forma condizionale ても (temo). La forma ても si usa dopo un verbo e può significare anche se, sebbene, tuttavia, ecc. て も (temo) si usa per indicare una condizione inversa. Si usa quando un'azione o un evento non si verifica come ci si aspettava, o va nella direzione opposta.
La struttura ても o でも è solitamente usata sia nelle parole, negli aggettivi, nei verbi, all'inizio della frase, ecc. Ma nell'articolo di oggi parleremo nello specifico della usata dopo i verbi. A seconda del verbo o della parola ても deve essere scritto e parlato でも(demo) o っても(ttemo).
Per riassumere, dovresti usare il (termine) quando prendi un lato diverso o opposto, non importa se si tratta di un'affermazione, una domanda, un suggerimento o così via. Le frasi in questo articolo ti aiuteranno a capire di più sull'uso di questo condizionale. Ricordando che l'uso di ても dopo il verbo è semplicemente il verbo nella forma TE + il MO.
Indice dei Contenuti
Video lezione sui verbi + ても
Per capire meglio l'uso di ても abbiamo preparato una video lezione del nostro sensei Luiz Rafael, guardala qui sotto e segui le frasi.
説明書をいくら読んでもわからない。
Setsumeisho o ikura yonde mo wakaranai.
Per quanto ho letto il manuale di istruzioni, non capisco.
- 説明書(せつめいしょ):manuale di istruzioni
- いくら:váriàs vezes
- leggere
- anche
- わかる:entender
海外に住んでいても投票できるの?
Kaigai ni sunde ite mo tōhyō dekiru no
Anche vivendo all'estero posso votare?
- 海外(かいがい):esterno
- 住む(すむ):abitare, vivere
- anche
- Voto (投票)
- きる:potere, essere in grado di
いくら食べても太らないのはなぜ?
Ikura tabetemo futoranai no wa naze?
Perché non importa quanto mangio, non ingrasso?
- いくら:váriàs vezes
- 食べる(たべる):comer
- anche
- Ingrossare
- なぜ:por quê?
親に色々話しても何もわかってくれない。
Oya ni iroiro hanashite mo nani mo wakatte kurenai
Anche se ho parlato diverse volte con mio padre, non mi capisce.
- 親(おや):padre
- 色々(いろいろ):váriàs vezes
- parlare: parlare
- nada
- わかる:entender
世の中には、頑張っても無駄な人っていますか。
Yononakani wa, ganbattemo mudana hito tte imasu ka
Nel mondo, ci sono persone che non hanno modo anche se ci provano?
- か):mondo, società
- 頑張る(がんばる):se esforçar
- anche
- inutilità
- 人(ひと):persona
- います:esistere, avere
+ いい (termine + ii)
ても(temo) può essere usato insieme a un altro aggettivo e a un verbo per esprimere un modo diverso. L'aggettivo いい (良い - ii) significa buono; usandolo dopo il condizionale ても dopo un verbo, si esprime qualcosa come: "è tutto buono?". Per maggiori dettagli, ecco un altro video di Sensei Luiz Rafael e alcune altre frasi qui sotto:
窓を開けてもいいですか。
Mado o akete mo īdesu ka.
Va bene aprire la finestra?
- finestra: janela
- aprire
- anche
- いい:tudo bem
一人で行ってもいいですか。
Hitori de okonatte mo īdesu ka.
Va bene se vado da solo?
- da solo
- andare
- anche
- いい:tudo bem
お父さん、質問してもいいですか。
Otōsan, shitsumon shite mo īdesu ka.
Papà, va bene se faccio una domanda?
- papà
- Domanda: pergunta
- fare
- anche
- いい:tudo bem
ここに座ってもよろしいでしょうか?
Koko ni suwatte mo yoroshīdeshou ka?
Va bene se mi siedo qui?
- qui
- sedersi: sentire
- anche
- よろしい:tudo bem
これ、食べてもいい?
Kore, tabetemo ī
Va bene mangiare questo?
- questo
- 食べる(たべる):comer
- anche
- いい:tudo bem